Когда тебе 16, лучший друг – свежий ветер
«50 ддсм» – такое название получила во втором издании книга молодой российской писательницы Анастасии Холовой, известной российских читателей под псевдонимом Стейс Крамер. В свете законопроекта об ужесточении ответственности за пропаганду суицида авторский заголовок вызвал массу критических отзывов, а книга – опасения в негативном влиянии на подростков. При высоких показателях суицида среди подростков литература рассматривается уже как один из факторов риска и едва ли не как источник пропаганды.
Анастасия Холова, будущий медик, начиная вести в блоге дневник от имени своей 16-летней героини, с самого начала знала: она не уйдет из жизни – об этом автор рассказала на творческой встрече с читателями в Санкт-Петербурге.
В 2015-м заметки Стейс Крамер вышли отдельной книгой в «АСТ» под заголовком «50 дней до моего самоубийства». В конце года издательство получило запрос от Пресненской прокураторы г. Москвы о соответствии книги требованиям российского законодательства. В ответ на обращение издательство выступило с публичным заявлением о значении работы Стейс Крамер для современных тинейджеров.
«Роман Стейс Крамер, – пишет на своём сайте редакция «АСТ», – не претендует стать в один ряд с величайшими шедеврами литературы, однако обладает для современных юных читателей рядом преимуществ – автор говорит со своей аудиторией на одном языке и передает свои эмоции, используя образы, почерпнутые из современной культуры».
Глория Макфин не могла родиться в России – сделав свою героиню уроженкой Штата Флорида, автор знала, что так она будет ближе и понятнее молодым читателям. Увлеченные, в большинстве своем, американской литературой, российские подростки хотят видеть в книге отклик на свои проблемы – зарубежные писатели с этой задачей справляются вполне, разговаривая со своей аудиторией на равных. Наглядный пример: когда в России появляется непереводная, собственная литература young adult – Стейс Крамер представила книгу именно в этом жанре – автор была просто вынуждена прибегнуть: а) к псевдониму; б) к описанию действия в американских реалиях. Возьмись она описывать аналогичные события в российской глубинке, книга не получилась бы столь убедительной.
Отечественные писатели, по опыту прошлых поколений, не говорят о малом, нужном и повседневном за редкими исключениями – как-то не принято, а для больших тем сознание юного читателя еще не готово. С ним нужно говорить о важном, но простым и понятным языком, как это делает Анастасия Холова.
Для Глории Макфин равнодушие мира к ней, ничем не выдающейся девчонке и неудачнице из Брэверда, кажется, не оставляет шансов на жизнь. В 16 лет сознание, что твое пребывание в этом мире, в общем, ни для кого не представляет интереса – даже для родителей, немыслимо – с ним не хочется взрослеть, строить планы и думать о будущем.
Ещё недавно Глория была обычной школьницей с девчоночьими проблемами. Ей нравился парень лучшей подруги, но признание она слышала только раз в жизни – от школьного «Короля прыщей», страшненького, но умного Чеда Маккупера. Ей всегда казалось, что лучшие встречаются только с такими, как ее подруга Тез – идеальными девушками, а она сама переживает обиду на мальчика, который стал ее первой любовью. Тогда им было по десять лет.
В шестнадцать Глория сильно повзрослеет. После выпускного ее судьба изменится так сильно, что раз и навсегда отдалит ее от бывших одноклассников. Не о выборе профессии и не о поступлении в колледж приходится думать Лори спустя месяц после окончания школы.
Вояж по южным штатам в компании странствующих музыкантов после случайного знакомства на концерте стал для нее точкой невозврата, сделав ее живой легендой и героиней сплетен в родном Брэверде. Романтики-идеалисты, ее спутники, предпочли стабильной жизни дорогу и странствия – чтобы однажды встретить по пути такую же одинокую, как они, девушку. Только в их компании Глория, сознательно бежавшая от семьи, друзей и старых проблем, впервые почувствовала желание жить – настолько щемящей радостью были наполнены отдельные ее минуты со Стивом, Алексом и Ребеккой.
Чтобы книга не оказалась под запретом, в издательстве в свое время пошли на вынужденную меру – сменили дизайн, название и раскрыли главную интригу в фото на обложке. Как оказалось, безрезультатно.
Произведение, адресованное 16-летним читателям, в переиздании получило возрастное ограничение 18+. На сегодняшний день книга изъята из продажи в магазинах-партнерах «АСТ» – несмотря на многочисленные положительные отзывы экспертов-психологов и педагогов контролирующие органы сочли нужным ограничить доступ к печатному изданию.
Мария ХАЗОВА
Фото Игоря Докучаева
«Прессапарте» / Pressaparte.ru
Читайте ещё о современных российских авторах в популярной серии материалов нашего автора Марии ХАЗОВОЙ:
Те, кто русскому человеку помогут пережить кризис. Виктор Пелевин
Захар Прилепин: о простых русских вопросах
New Wave русской литературы: о чем же пишет Владимир Сорокин?
Кому на Руси жить хорошо: поиски Романа Сенчина
Гузель Яхина пытается открыть глаза тем, кто в темноте
Ностальгируем по времени колокольчиков с Алексеем Ивановым
Поделиться с друзьями: