Русскую общину Эстонии хотят привлечь к процессу эстонизации образования
Русскоязычную общину Эстонии власти хотят привлечь к обсуждению перевода школ на эстонский язык обучения.
Об этом заявила премьер-министр Эстонии Кая Каллас в интервью Rus.Postimees. «У нас с каждым годом появляется все больше родителей, которые хотят отправить своих детей учиться в эстонские школы. Однако зачастую у них такой возможности нет. С этим нужно считаться. И если ребенок уже с детского сада научился хорошо говорить по-эстонски, нет необходимости выталкивать его в русскую школу», - обосновывает важность скорейшего перевода русских школ на эстонский язык обучения премьер-министр. По её словам, основная идея заключается в том, чтобы у всех была возможность учиться в эстоноязычной школе и иметь равные возможности.
При этом, острых вопросов: как должны учитываться права и обеспечиваться возможности детей из русскоязычных семей учиться на родном языке, премьер-министр в своём интервью не затрагивает. Лишь вскользь говорит, что «Мы не хотим кому-то сделать больно, продавливая свое решение любой ценой... Будем действовать разумно, с вовлечением всех сторон в этот процесс. Мы намерены руководствоваться этим принципом и в дальнейшем, обсуждать все темы вместе… Нужно слушать и директоров школ, и учителей, и обсуждать тему русских школ в Рийгикогу».
Хотя мнения и преподавателей русских школ, и многих детей и родителей из русской общины давно известны. Есть не согласные с намерениями властей и среди законодателей, которые не готовы одобрить представленный министром образования план по переводу русских школ на эстонский язык обучения. Защитники Русских школ в Эстонии уже начали отстаивать свои права в Европейском суде по правам человека, потому что, по их мнению, в стране все инструменты и доводы исчерпаны.
То есть, надо понимать, что ориентиром в действиях эстонских властей всё-таки остаётся продолжение тотальной эстонизации образования, в том числе с привлечением к этому представителей самой Русской общины. И, к сожалению, по-прежнему практически не рассматривается поиск компромиссных решений, которые уравнивали бы возможности детей учиться и на русском, и на эстонском языках.
«Прессапарте»/Pressaparte.ru
Читайте также:
В Пскове говорили о Русском мире
Поделиться с друзьями: