Интернет-газета. Псков
16+

Таэко Икеда: однажды поехав в Ирландию, она надолго связала себя с Россией...

11 июня 2015 г.

Она с нежностью и трепетом говорит о своём родном городе Фукуока на юге страны Восходящего солнца. Но любознательность, интерес к знаниям, к людям ведут её всё дальше и дальше от дома. Вот она уже и в России. Таэко очень нравится русский язык, Санкт-Петербург и Псков.

- А почему японцы выбирают для изучения русский язык, какие причины?

- Мне кажется, это чуть-чуть странно, но японцы, которые идут изучать русский язык, они – немного ненормальные люди. (Смеётся). Многие из них решили изучать русский, потому что это необычно… У каждого человека есть своя причина для такого шага и выбора. Моя причина: потому что очень понравились русские люди.

- Где вы с ними встретились впервые?

- Когда мне было пятнадцать лет, я на месяц ездила в Ирландию, чтобы изучать английский язык. Там собирались школьники из разных стран, и я впервые встретила русских из Владивостока. Заметила, что когда мы все собирались, то европейцы всегда играли вместе, а японцы и русские никогда вместе не были. Но русские ребята подошли к нам и сказали, что живут близко от Японии – во Владивостоке. А я и подумать не могла, что Россия так близко, думала, что ваша страна – это далеко.

Тогда я ничего не знала о России. Но мне понравился звук русской речи…

Прошло с тех пор уже пять лет, и так получилось, что многие события моей жизни оказались связаны с Россией: у меня подруги занимаются балетом, две из них поехали в Москву учиться в училище при Большом театре. И я решила изучать русский язык. В моём родном городе Фукуока, изучать русский негде, поэтому я уехала в Токио, в университет София. Там на факультете иностранных языков на отделении русского языка я и учусь уже на третьем курсе. Университет София – это самый качественный частный университет в Японии, где преподают русский язык. У нас очень строгие преподаватели (Улыбается). Когда пришли учиться – было сто студентов, а уже на втором курсе тридцать студентов не смогли сдать экзамены. Вообще, студентов, изучающих русский язык – в Японии немного. Есть ещё несколько вузов, где изучают русский язык, но там тоже мало студентов. У нас в стране, вообще, мало людей, которые знают что-то о России.

- От Японии до Владивостока близко, а до Петербурга очень далеко – вы представляли себе раньше какие расстояния в России?

- Да от Токио до Владивостока – недалеко, два часа лететь самолётом. А до Петербурга – десять часов. Раньше я, кроме Владивостока, знала только, что есть ещё Москва и Петербург. И не представляла себе таких расстояний.

В Японии: и в школе, и в вузах - мало рассказывают о России и поэтому многие японцы с детства думают, что русские люди ужасные, страшные…

 Почему такое мнение сложилось – не знаю. Но когда я сказала родителям, что хочу учить русский язык в университете, то папа сказал: «Ты знаешь – Россия очень опасная страна, ты хочешь, чтобы тебя там убили?». Да, такое мнение есть. В Японии, к сожалению, не очень хорошее понимание России.

- А вы когда вернётесь из России, будете говорить, что это не так, что это неправильное мнение?

- Да, я так и делаю. Часто пишу в соцсетях, что в России есть много разных интересных мероприятий, рассказываю о них, и о том какие русские люди весёлые. Мои подруги в родном городе читают то, что я пишу, и делают выводы... Хочу, чтобы они изменили свои представления о России.

- А есть то, что не нравится?

- Когда я в первый раз была во Владивостоке, мне нужно было поменять билет, но перед кассой стояла очередь – три человека. Я подумала: О! Всего три человека, я подожду… Но оказалось, что их было значительно больше, просто они все сидели где-то на креслах. А потом началось: «это моё место, это моё, это его» и т.д. В Японии такого не может быть, это было для меня неожиданностью.

- В Японии есть очереди?

- Да, конечно… В Диснейлэнд… В Токио могут быть очереди в ресторан, в магазин. Чтобы попасть в хорошее, модное заведение, бывает, нужно подождать. К тому же, очередь – это своеобразная форма рекламы. Чем больше горожан увидят эти очереди, тем большему числу захочется туда сходить и посмотреть.

- Нам казалось, что в Японии от очередей уже избавились, всё делают через Интернет: заказывают, бронируют…

- Да, всё что касается документов, оформления справок, регистраций – это всё через Интернет. Например, так я делала визу.

- Просто сказывается мнение, что японцы очень компьютеризированная нация, где люди уже ничего не делают сами, а только роботы. У вас дома есть робот, который делает за вас всю работу по дому?

- Нет, дома нет. (Смеется) И у друзей дома тоже пока нет.

- Культурная коммуникация между японцами и русскими возможна?

- Да, конечно… Каждый год русские студенты приезжают по программам обмена в Японию. И школьники, которые живут на Курильских островах, регулярно бывают у нас, а их сверстники-японцы едут на экскурсии на острова. Я сама изучаю тему японской православной церкви, действующей у нас в стране, и как она пересекается с японским религиозным мировоззрением.

- И много верующих в японской православной церкви?

- К сожалению, православных только около двадцати тысяч человек, и, примерно, половина из них – иностранцы. У нас жил и служил русский миссионер, священник Николай Японский – он причислен к Святым. И православные храмы есть в разных городах, они похожи на те, которые есть в России. Правда, у вас много церквей, они большие. В Японии они меньше… Да и разница есть поведения в церкви. В японских храмах нужно снимать обувь при входе. А когда люди молятся – они сидят, а в России – все в основном стоят в храмах. Но две основные религии в Японии - синтоизм и буддизм – верующих почти поровну.

- Псков и окрестности на японские города не похож?

- Нет, не похож (Улыбается). В Японии природа – это горы. В России – поле, лес – ничего похожего. В японских деревнях, конечно, тоже есть поля – где выращивают рис, но они мало похожи на русские поля.

- В японских деревнях люди хорошо живут: все удобства, комфорт?

- Редко, но бывает, что и туалета удобного нет. И электричество отсутствует.

В Японии молодёжь уезжает из маленьких поселений в крупные мегаполисы. Хорошее образование можно получить только в крупных городах, высокооплачиваемая работа – тоже только там.

- А кого сегодня молодежь в Японии идеализирует, на кого хочет быть похожа, есть какие-то кумиры?

- Это трудный вопрос. Скорее нет таких… В истории, конечно, есть герои, но для нас молодых – это уже далёкое прошлое. К тому же, сейчас такая ситуация сложилась, что в японских семьях либо мама из другой страны, либо папа – иностранец, и какие тут могут быть идеалы в семье…

- Вы сами могли бы жить, например, в России?

- Да, я хотела бы попробовать жить в Петербурге. Но не во Владивостоке…

- А выйти замуж за русского мужчину?

- Можно попробовать (Улыбается).

- А есть у японцев жизненные символы, устремления. Что у японца должно быть такого, чтобы он сказал, что счастлив?

- Хорошая семья, замечательные друзья, вкусная еда, свободное время, чтобы видеть что-то удивительное - закаты, например, а ещё природные пейзажи…

- А если бы вы сказали родителям, что переезжаете жить в Россию, что бы они ответили?

- Японцы живут очень долго, средний возраст 88 лет. И когда мы будем старше, нам надо помогать нашим родителям. И если я уеду в Россию – кто будет, там, в Японии помогать отцу и маме? Так думают все молодые японцы, и это движет ими, чтобы жить у себя дома, у себя в стране. Мой папа, наверное, из-за этого сказал мне: «Не уезжай надолго». Именно поэтому очень мало японцев уезжают из страны.

Игорь ДОКУЧАЕВ

«Прессапарте»

3482 просмотра.

Поделиться с друзьями:

Поиск по сайту

Заказать книгу