Интернет-газета. Псков
16+

Вента Коцере: «Национальное многообразие – это богатство Латвии, а не её проблема»

28 октября 2018 г.

На фото: Академическая библиотека Латвийского университета

Академическая библиотека Латвийского университета, расположена в тихом центре Риги, в сердце посольского квартала, и ведет свою историю с 16 века. Это старейшая публичная библиотека в Балтии. Официально годом создания библиотеки считается 1524 год. Именно тогда рижская ратуша взяла под своё покровительство собрание книг и рукописей, принадлежавших монахам Домского капитула. С тех пор фонды непрерывно пополняются и библиотека никогда не закрывалась. Сейчас здесь насчитывается 1,5 миллиона книг, 1,7 миллиона газет и журналов, 58 тысяч рукописей и 32 тысячи редчайших изданий. Хранитель этой бесценной коллекции Вента Коцере работает в библиотеке уже более сорока лет – целую жизнь.

Но Академическая библиотека сегодня – не просто хранилище для книг - это настоящий перекресток культур, где они не только пересекаются, но соединяются и продолжают быть вместе. И происходит это благодаря директору - Венте Коцере, которая и сама впитала в себя разные культуры, веками, жившие вместе. Её родители потомки латышей, которые в середине 19 века уехали обживать Сибирь. Жили большой латышской деревней в городе Калачинске недалеко от Омска. Там же и могилы предков остаются. Но после Великой Отечественной войны родители Венты – Дина и Янис, оба из  Калачинска, вернулись в Латвию. Здесь и поженились. Жили в Вентспилсе, поэтому, когда родилась дочь, появилось и имя для неё – Вента.  

«В Латвии у меня и родственников почти нет, а вот в России – много, - улыбается Вента. -  Помню, в детстве к нам часто приезжали родные из Омска, Перми, Москвы. Много времени уже прошло. Я летом 2011 года приезжала в Пермь на конференцию по межкультурному диалогу, там встретились с двоюродными сестрами – все были очень рады».

Венту Коцере в России хорошо знают, она человек деятельный: доктор филологии, действительный член совета Петровской академии науки и искусств, член Совета по книгоизданию при Международной ассоциации академий наук. Мы встретились с Вентой Коцере в Пскове, когда она в преддверии конференции «Популяризация культурного и исторического наследия и развитие туризма» открывала уникальную выставку «Коллекция рисунков и описаний Лифляндии И.К. Бротце», созданную из наследия, хранящегося в фондах Академической библиотеки Латвийского университета и  организованную  консульством Латвийской Республики в Пскове.

- Вы привезли в Россию очень интересную выставку, с уникальным материалом. А рижане об этой коллекции знают?

- На улице каждый, конечно, не знает, но интеллигенция и студенты знают. Мы ведь не молчим, рассказываем о том, что есть в недрах нашей библиотеки. Все латвийские СМИ нас знают, приходят на наши мероприятия. У нас много ценных коллекций, старинных изданий, и ценнейший латышский фонд. Наша библиотека уникальна тем, что у нас самые старые фонды во всей Балтии. Сейчас в библиотеке, например, открыта выставка «Латышские журналы за сто лет» - начинается собрание с 1918 года. Хотя журналы у нас начали выходить не в 1918 году, а раньше, но мы сделали выставку, как подарок к 100-летию Латвии.

- Мы наблюдаем за тем, что происходит в Латвии, в том числе за борьбой за сохранение русского языка, преподавания на русском языке… А в вашей библиотеке вы сохраняете фонды на русском языке?

- Конечно. Абсолютно всё, что у нас было накоплено на русском языке, что сохранялось годами, то мы храним и сейчас, мы ничего не выбросили. У нас очень большая и интересная коллекция старинных славянских изданий и рукописей, делали даже выставку «Древняя славянская духовная книга с 15 до 19 века». Мы очень дружим – и я лично, и библиотека, с Латвийской православной церковью. Да, политика – это политика. Но про нас знают, что мы вне политики. В библиотеки ведь приходят разные общества. Я несколько лет назад была приглашена на заседание Совета по национальным меньшинствам при президенте Латвийской Республики, и там говорили, что в 20-е годы мы очень дружно жили. А я говорю, нет, не только в 20-е годы, а в 18 веке мы дружно жили. Национальное многообразие – это богатство Латвии, а не ее проблема. И немец Бротце, приехавший в Ригу, рисовал всех: и русских, и немцев, и латышей, и такими образом он вел непрерывный межкультурный диалог, осуществляя связь между слоями общества, национальностями, городами. В Латвии и сейчас много разных обществ – и армянское, и литовское, и другие – и они все дружат с нашей библиотекой.

На фото с картины: И.К. Бротце – знаменитый немец, художник и историк, начинатель межкультурного диалога

- А много молодежи сейчас идет библиотеку?

- Идут в основном студенты, тем более что уклон нашей библиотеки гуманитарный и социальный. Рядом есть ещё технический вуз, при котором есть большая научная библиотека.

- Получается, что молодежь после окончания обучения теряет интерес к библиотеке, к книгам, к обучению?

- Все зависит от того, насколько человек желает учиться вообще, насколько у него есть терпение делать это после вуза. Сегодня, когда есть Интернет, все хотят получить все быстро, и, как правило, компилируют из разных источников в Интернете, отсюда и ошибки, и неточности. Настоящий исследователь в истории, или в литературоведении работает с первоисточниками – это тоже нужно уметь делать, ведь только у нас 3 млн единиц, и многие материалы даже мало затронуты исследователями – ещё с ними работать и работать. Но для этого нужно время и терпение, а этого не хватает молодежи. 

- Сегодня в Латвии издают книги, какова ситуация?

- Книги издают. Хоть многие люди сегодня говорят, что читают в Интернете, но книги все равно продолжают выходить, правда, в небольших тиражах. Сегодня основные тиражи 300 экземпляров, 500, 700, а не так как раньше по 30 тысяч. На русском языке издают меньше, но такие книги тоже выпускают. Конечно, сейчас не так как в советское время – тогда обязательные экземпляры шли от всех изданий, даже из Москвы, из других городов – тогда мы были библиотекой Академии Наук. Сейчас новинки идут скорее на дружеских основах, на всеобъемлющее комплектование денег не хватает, потому что надо и то, и другое, а книги сегодня дорогие. Но у нас есть хорошее сотрудничество с разными странами, и мы обмениваемся изданиями. Вот и в Пскове мы подарили книги для ваших библиотек.

На фото: Вента Коцере на открытии выставки «Коллекция рисунков и описаний Лифляндии И.К. Бротце» в российском Пскове

- А если вы идете по улице, и к вам обращается человек на русском языке, спрашивает, как пройти? Вы на каком языке ему отвечаете?

- На русском, конечно… Некоторые знакомые меня часто даже ругают, почему в местном обществе, где по-русски говорят, я тоже сразу перехожу на русский язык, якобы собеседники тоже должны учиться и говорить на латышском языке. И именно потому, что с ними все говорят по-русски, они и не хотят учить латышский язык. А я все равно отвечаю: «говорю на русском, потому что хочу сделать им легче».

В советские годы 50 на 50 процентов – так делились национальности в Риге. Но и сейчас в Риге русских много, и в определенных районах республики - тоже много, например, в Латгалии. Но есть видземские города, где русский уже знают плохо. Моя подруга с которой мы знакомы с 4 класса школы, учились вместе, одного со мной возраста – она не умеет больше по-русски говорить. Мы приехали с друзьями, которые общались по-русски, она ко мне: «что они говорят?». «Что такое? Ты не понимаешь разговора?», - спрашиваю её. «Да, я не пользуюсь русским языком, нет надобности». Прошло несколько лет, и она забыла всё, что знала и даже не может выразиться. А я пользуюсь русским языком, и у меня нет с ним проблем.

- В Риге сегодня бросается в глаза, как опустели и продолжают пустеть улицы города…

- 300 тысяч жителей уехали, если по статистике, но на самом деле, конечно, больше. Это печально. У нас в университете поэтому говорят, что надо всячески способствовать, чтобы было побольше студентов-иностранцев… А наши тем временем уехали и продолжают уезжать. Да, студенты из-за рубежа оставляют в Латвии свои деньги – для страны это выгодно. Но опять же, возникает вопрос: наши то почему уехали? Не от хорошей ведь жизни…

- А как вы считаете, библиотеки могут выступать площадкой для рождения каких-то новых инициатив, могут уйти от стереотипа, выработанного десятилетиями, что библиотека полезна лишь тем, что хранит книги?

- Да, могут. И вот одна из таких новых инициатив, как раз у нас называется «межкультурный диалог», смысл которого в организации национальных центров. Ведь до этого все общества к нам приходили и спрашивали: «можно ли организовать и провести у вас какие-то мероприятия?». Они испытывали в нас потребность, наша площадка для встреч всех устраивала. Сначала родились швейцарский и австрийский центры – они появились благодаря госпрограмме. Швейцарский и Австрийский информационные центры работают уже больше 15 лет и их работа показала, что эта форма очень эффективна и интересна… Для нас большая честь, что посольства этих стран в свое время для создания своих опорных пунктов выбрали именно нашу библиотеку. Все эти годы швейцарцы и австрийцы, живущие в Латвии, любят собираться здесь, встречаться с соотечественниками, с писателями, художниками, другими знаменитостями, проводят выставки. И выбор книг на немецком языке здесь самый богатый в стране. В самом начале в основе этого собрания был подарок посольства Австрии на большую сумму денег, и все минувшие годы фонды продолжали пополняться.

Следующими были украинцы, живущие в Риге, которые тоже сказали: «мы хотим такой же центр». И в 2004 году в здании библиотеки открылся Украинский информационный центр - мы сделали его уже не по госпрограмме, а скорее на дружеских основах. В Латвии сейчас живут около 60 тысяч украинцев и 80 тысяч белорусов.

На фото: Его Высокопреосвященство Митрополит Рижский и всея Латвии Александр и Вента Коцере

- Да, межнациональные, культурные, исторические связи настолько глубоко проникли в народы, которые живут рядом веками, что уже по-другому жить бесполезно, не получится…

- Это правда, вся наша жизнь это доказывает. В этом году я была на международной конференции в Брюсселе, посвященной 200-летию Тургенева. И рассказывала там, что наша библиотека тоже связана с писателем – у нас хранится одно оригинальное письмо, написанное Иваном Тургеневым и 185 писем, написанных его братом Николаем. А ещё у нас есть оригинальная афиша 1870 года. Я уже не говорю о большом количестве переводов его произведений, потому что Тургенев в Латвии, пожалуй, самый любимый русский писатель-классик. И у нас 6-7 декабря будет проходить международная Тургеневская конференция.

Я вообще не перестаю удивляться разнообразию всепроникающих культурных связей. У нас в библиотеке хранятся автографы Петра Великого, генералов-фельдмаршалов Кутузова и Барклая-де-Толли, наградной лист, из которого Наполеон на следующий день после Бородинского сражения собственной рукой вычеркнул одну из трех фамилий. У нас множество межкультурных реликвий, которые соединяют целые народы.

На фото: отдел рукописей и редких изданий Академической библиотеки Латвийского Университета

- В Пскове вы бывали раньше?

- Один раз была, лет десять назад. Так выходило, что по далёким странам ездила, а в соседний Псков как-то дорога не лежала. А сейчас понимаю, что это очень близко и приехать легко, и у нас много общего. Меня поразил рассказ нашего латвийского консула в Пскове, пока мы ехали в машине - она рассказала, что один местный священник сохранил у себя фонд латышского общества в Пскове. И мне сразу захотелось сделать новый проект про контакты Пскова и Латвии, в котором найдут место и исторические факты, и личности, и книги, журналы, и многое другое, что нас связывало и связывает. Пребывание в Пскове меня очень вдохновило, приподняло, что хочется по возвращении домой сразу взяться за работу, найти материалы, посмотреть, почитать.

Игорь ДОКУЧАЕВ

«Прессапарте»/Pressaparte.ru

 

Читайте также:

Русское искусство – это часть Риги и Латвии, и никуда от этого не уйти, не вычеркнуть

 

 

 

95 просмотров.

Поделиться с друзьями:

Добавить комментарий

Имя
Комментарий
Показать другое число
Контрольное число*

Поиск по сайту